


فصل بهار روح زمان هاست (امام رضا (ع))
توجه:
افرادی که مایل به شرکت در این مسابقه و دریافت یک پکیج (حاوی دو نسخه سی دی از ترانه های فولکلوریک-فیلم ها و عکس های جالب از ابنیه و مراکز گردشگری شهرستان رامسر و حومه به همراه مقالات تحقیقی و ... ) می باشند می توانند از طریق بخش نظرات و یا آدرس صندوق پستی ذیل ما را در تهیه بهترین جمله در وصف بهار طبیعت به لهجه شیرین رامسری از گویش گیلکی منتج از زبان فارسی یاری فرمایند.
جملاتی نظیر:
هَندَه بَهار بِمَه تی داغ تازه وابا
بهار فصل گل و بلبله
دعوای زن و شوهر بهارِ هوایَه مانِه
باران بهاری تنده ولی زود خاتمه پیدا کانِه( هِسّنِه)

عید نوروز بر وَچِه گَل و کیجَه گَل مبارک باشَه-
عید نوروز بر آقا پسرها و دختر خانم ها مبارک باشد
خدایا دیلدارشانِه و خاطرخاه شانِه به هم دیگه بَرِسان
خداوندا، دلداده ها و خاطر خواه ها را به وصال هم برسان!!!!!!



همه برق گره ولی امره چراغ نفتی
همه را برق میگیرد ولی ما را چراغ نفتی(کنایه از بد آوردن است)
ای وزغه هم برق بته ولی اونم برق وگیت دره
این قورباغه را هم برق گرفته است ولی آن هم برق را گرفته و رها نمی کند.
با ارتفاع گرفتن و دور شدن از مناطق دشت علاوه بر کاهش دما-دیدن مناظر دلفریب جنگلی و تعقیب و گریز مه به دست باد می توانید از هوایی پاک و به دور از آلودگی استفاده نمایید. فقط کمی وقت-پول و همت می خواهد تا از زندگی شهری و فارغ از مشکلات روزمره به دامان طبیعت پناه برده و در آب و هوای تمیز تنفس کنید.همراه داشتن لباس گرم و وسایل گرم کننده برای مواجهه شدن با سرمای شب از ضروریات رفتن به این مناطق است.
يكي از زيباترين نقاط رامسر و در واقع يكي از شاهكارهاي خلقت است. هواي آن در فصل تابستان بسيار خنك و گاهي سرد است. دشتهاي بسيار زيبا، كوههاي بسيار بلند و چشمههاي بسيار خنك، اين ييلاق را از سايرين متمايز ميكند. دزكول نيز در اين ييلاق قرار دارد كه بسيار زيبا و بلند است. از روي اين كوه تمام نقاط رامسر و تنكابن قابل مشاهدهاند. گردشگاه هاي اين ييلاق، رستم سر، تله بن، راه كنار، مسجد ابجي,دزكول, فولاد چشمه و... ميباشندكه هر يك زيبايي خاصي دارند. در مسير رفتن به اين نقطه از جنگل زيباي دالخاني خواهيد گذشت. براي رفتن به اين ييلاق از جاده تنكابن به رامسر وارد جاده هريس شويد وبه طرف كو ههاي سر به فلك كشيده، حدود يك ونيم تا دو ساعت حركت كنيد.
ييلاق لپاسر
بلندترين ييلاق منطقه است. براي رفتن به اين ييلاق بايد به يكي ازييلاقهاي مجاور مثل نمكدره يا جواهرده برويد (نمكدره از سايرين به لپاسر نزديكتر است) و سپس پياده يا با اسب به طرف اين ييلاق حركت كنيد. كوههاي لپاسر بسيار بلند هستند و در تابستان نيز روي كوههاي ان برف وجود دارد و كوه سمامس (بلند ترين كوه رامسر با ارتفاع ٣٦٠٠ متر) در نزديكي اين ييلاق قرار دارد . يك يخچال طبيعي در اين ييلاق وجود دارد كه اب اين ييلاق، از آن است. اين ييلاق داراي يك اب معدني (به نام اب سياه) ميباشد كه قابل شرب است وبراي بيماريهاي كليوي بسيارمفيد است. براي رفتن به اين ييلاق حتما چادر و لباس گرم و تا حد امكان خوراكي به همراه خود ببريد. در ماه شهريور دراين ييلاق برف ميبارد.
ييلاقهاي اكراسر، جنت رودبار و چاك
اين ييلاقات نيز بسيار زيبا و جذاب هستند و براي رفتن به آنها بايد از جنگل دالخاني عبور كنيد. از جاده هريس تا به اين ييلاقات بايد حدود دو تا سه ساعت در جاده اسفالت حركت كنيد. ييلاقهاي جنت رودبار، اكراسر، چاك، چرته، نمكدره، ايزكي، جيررود و... همگي در مجاورت يكديگر قرار دارند . اين مناطق بسيار زيبا بوده و آب و هواي دلنشيني دارند
کَم کَم بهار از راه رِسَنِه-
کم کم بهار از راه می رسد
دیو هوله دار تیته بوکرده
درخت آلوچه جنگلی شکوفه داده است.
ییلاق هله سایه کش دل ورپ دره
در ییلاق هنوز در محل هایی که آفتاب به آنجا نمی رسد برف وجود دارد.
موردوم تلاش کانِن تا عید شوبو خودشه خانه بَسِّن.
مردم تلاش می کنند تا شب عید در خانه های خود حضور داشته باشند.
فکر آجیل و میوه بعضی هایَه دل مشغولا کُردِه دَرِه.
میوه و آجیل شب عید فکر بعضی ها را به خود مشغول نموده است.
چهارشنبه سوری یَرِه کالِش از کوجار بِیِریم
برای چهارشنبه سوری کاه را باید از کجا تهیه کنیم
چی بو گیم این هَم رَسم ما ایرانی هایه –
چه بگوییم این هم رسم ما ایرانی هاست.
مُر غانه جنگ ، تَلا جنگ و وَرزا جنگ خا دورو وا با.
جنگ تخم مرغ، خروس و گاونر دیگر از بین رفته است و در خاطره ها نیست.
ما هم دلمان به عیدی پدرو مادر هامان خوشِه .
ماهم به عیدی گرفتن از پدر و مادر ها دلمان خوش است.
می دل میلجه گِه مُثان زیگ زیگ زَنِه.
قلب من مثل قلب گنجشگ تند می تپد.
ای شاء الله سال جدید دل پنجک گرما و دوشاب حلوا فراموشا نبونه
ان شاءالله در سال جدید رفتن به آب گرم معدنی و خوردن دوشاب حلوا جهت پاکی و تندرستی فرامو ش نمی شود.
در سال جدید اگر تونه بتاو اگر نتونه یه کم بداو
در سال جدید اگر می توانی با مشکلات بیشتر دست و پنجه نرم کن و اگر نمی توانی کمی دوندگی هایت را بیشتر کن
سال پر برکِتی دَشتِه باشین.
(سال پلنگ)
۵۵ درصد ایرانی ها فارس هستند، ۲۴ درصد آذری، ۸ در صد گیلکی و مازندرانی، 7 در صد کرد و بقیه توابع کوچ نشین و مهاجر از اطراف کشور هستند که در این میان طوایف عرب ایرانی و غیره نیز وجود دارند.
هارپ یا برنامه پژوهشی یونسفر فعال با فرکانس بالا
(به انگلیسی: High Frequency Active Auroral Research Program) معروف به HAARP، تاسیس ۱۹۹۳، یک پروژه پژوهشی است که برای بررسی و پژوهش درباره لایهٔ یونوسفر با استفاده از امواج رادیویی ELF/ULF/VLF تاسیس شدهاست.
این تاسیسات مشترکا توسط نیروی هوایی آمریکا، نیروی دریایی آمریکا، دانشگاه آلاسکا در فیربنکس، و نزدیک به ۱۵ دانشگاه آمریکایی دیگر اداره و استفاده میشود.
این سیستم در حال حاضر از یک مجموعه آنتنهای مخصوص شامل ۱۸۰ برج آنتن آلومنیومی به ارتفاع ۵۰/۲۳ متر تشکیل شده که بر روی زمین پهناوری به مساحت ۲۳٬۰۰۰ متر مربع در آلاسکا نصب شدهاست. این آنتنها امواج مافوق کوتاه ELF/ULF/VLF را تولید کرده و به یونوسفیر میفرستند.
اتحادیه اروپا در نروژ، و روسیه در نیژنی نووگورود نیز تاسیسات مشابهی در حال فعالیت دارند.
شایعات پیرامون هارپ
دهها نظریه و ادعا در مورد استفاده از این تاسیسات بعنوان یک سلاح تا کنون عنوان گردیده است. بطور نمونه هوگو چاوز در سال ۲۰۱۰ مدعی شد آمریکا با این تاسیسات زلزله هائیتی را خلق کرد.[۱] البته هیچکدام از این ادعاها تا به امروز به طور علمی اثبات نشده است.
توجه:
استفاده از فن آوری های روز اگر در راستای تکامل جوامع و بهره مندی انسانها از موهبت های طبیعی باشد در زندگی انسان ها بسیار تاثیرگذار است . دیگر بلایای طبیعی همچون زلزله-سیل-خشکسالی های متمادی و غیره نمی توانند زندگی بشر را تهدید نمایند چون تحت کنترل قرار خواهند گرفت.
منابع


(لئوناردو داوینچی)مونالیزا لبخند ژکوند-
وینسنت ونگوگ(نقاشی با آب و رنگ)
جهت خرید تابلوها می توانید اینجا را کلیک نمایید
سید اشرف الدین حسینی مدیر روزنامه نسیم شمال مجموعه ابیات و اشعار پرسوز و گداز خود و نگرانی ها و درد دلهای مردم زمان خود را در قالب صنعت شعر با بیانی شیوا و مردم پسند در کتابی به نام باغ بهشت گرد آورده است. هرچند که این شاعر توانا اواخر عمر خود را در تهیدستی و فقر گذرانده است ولی اشعارش چون از دل برخاسته لاجرم بر دلهای مردم داغدیده و پاک مردم نشسته است.
توجه:
شما و سایر علاقمندان می توانید جهت دریافت این کتاب به همراه سایر کتابهای الکترونیکی و یک پکیج حاوی دونسخه سی دی از شهرستان رامسر و ابنیه و مراکز گردشگری (شامل موزیک و فیلم و کلیپ و مقالات تحقیقی)به قیمت مبلغ ۴۰۰۰ تومان + ۲۰۰۰تومان هزینه ارسال پستی را با تلفن شماره 09366348680 تماس حاصل نموده و درخواست خود را با ما در میان بگذارید.
منظومه های شاعران بزرگ نظیر شاهنامه -خسرو وشیرین و غیره و کتابهای تاریخی و همچنین تصاویر زیبا و جذاب از ابنیه و مراکز گردشگری رامسر و حومه در این پکیج حاوی دونسخه وجود دارند.
خوش خبر باش نسیم شمال
که به ما می رسد بوی وصال
فرمت پی.دی.اف این کتاب ارزشمند در نزد نگارنده موجود است که در صورت تمایل و ارسال آدرس پست الکترونیکی می توانید آن را بطور رایگان دریافت فرمایید.
این بیت در زمانی سروده شده است که در اثر تبلیغات سوء دشمنان ایران زمین مردم به سه دسته طرفدار روس- انگلیس و آلمان شده بودند و تعالی ایران را در زیر سایه ابر قدرت های زمان خود می دانستند.غافل از اینکه گروهی هم با دین و ایمان کامل جهت رهایی کشور از چنگال دشمنان این مرزو بوم تا مرز جان پیش رفتند و با ریختن خونشان نهال آزاد اندیشی ایرانیان را آبیاری کردند.
ایران ویران شده است از سه فیل
روس فیل و انگل (انگلیس) فیل و آلمان فیل
در حال حاضر فیل های زیادی برای پایمال نمودن عزت و افتخار ما ایرانیان در صحنه حاضرند. برماست که گرفتار توطئه دشمنان خود نشده و با حرکات و افکار ناپسند دل دشمنان را شاد نکنیم.
جهت دریافت رایگان و دانلود فصل های آن می توانید
ترانه ها و واگویه ها مردم رامسر نشان از عشق و وفاداری به همسر و طبیعت زیبای شمال دارد که با بیانی ساده و روان سرگذشت زندگی این قوم در کناره ساحلی دریای خزر را به نمایش می گذارند.
هرچند که توسط نگارنده این وبلاگ که سالها سرگرم جمع آوری آنها می باشد راه اندازی و ایجاد واحد سمعی و بصری در انجمن اهل قلم شهرستان رامسر با ادله کافی جهت جمع آوری این نغمه ها و صدای خوانندگان -ترانه سرایان و شاعران ماندگار و امیری خوانان رامسر برای دبیر محترم آقای حسن رحیمیان ارسال شده است. تا خدا چه بخواهد !!!!!!!.
ترانه هایی نظیر:
تو آب اون دسی مو آب این دس
توبلند بالا تی آبرو پیوست
تو بلند بالا می عاج گردن
هرکس دل بده ونه هونو باردن
ترجمه فارسی:
تو در آنطرف آب(رودخانه) هستی و من اینطرف آن
تو قد بلند و دارای ابروی پیوسته هستی
تو بلند قامت و دارای گردنی مثل عاج فیل هستی
دل به هر کسی دادی باید با او هم ازدواج کنی
و..........................
مجموعه ترانه های رامسری که گیلمازی و یا گیلگالشی است آن چنان بسیار است که بخشی را در این جا نقل می کنم.
این ها که به دو شکل کله سری و گهره سری خوانده می شود، مجموعه ترانه های عاشقانه ای است که بسیار زیبا و شیوا سروده شده است. مساله جالب در این اشعار آن است که همواره شاعر و سراینده ناشناس آن زنی است که درباره عشق خویش و یار خود که گاه از آن به نامزد تعبیر می کند سخن می گوید. این شاعر ناشناس همواره در تالار و بهار خواب ایستاده است و یار خویش در در باغ اطراف می بیند که در میان بوته های گزنه و خار ایستاده و یا در پس پرچین و یا درختی به او می نگرد. عدم دسترسی در این جا به خوبی نموده می شود. البته با توجه به فرهنگ پیشین مردم منطقه حتی رامسر که نامزد بازی را سخت می دانستند و شرایط دشواری برای دیدار دو عقد کرده حتی عروسی و گیشه شدن فراهم می آورند به نظر می رسد که مخاطب نامزد عقدی است که هر روز برای دیدار یار و همسر خویش ناچار بود که از پس پرچین او را ببیند. خودم بارها دیده ام و شنیده ام که شخصی برای نامزدبازی در میان گزنه ها افتاد و یا وابستگان دختر و همسر در دوره نامزدی وی را در گزنه ها و باغ ها تعقیب کرده اند. این دیدارها روزانه و شبانه شرایطی برای نامزدها فراهم می آورد که دلتنگی خویش را این گونه بر زبان آورند . در این جا بخشی از این ترانه ها رابرای اشنایی خوانندگان با ترجمه فارسی و برگردان دری می آورم.
یار تازه
تلار جور بوشوم ، ای سر تا او سر
دسه دسمال بنم ، سرکه کله سر
بوشو یار بوگو، خاکآبه وی سر
تازه یار بگیتم ، تی سر سگ سر
ترجمه:
از این سر تا آن سر بالای تالار و بهار خواب رفتم
دستمال دستی را روی در خم سرکه گذاشتم
برو به یارم بگو ، خاکروبه ها بر سرش باد
من هم رفتم یاری دیگر گرفتم . برو سرت خود را همانند سگ بر سر بالین سگی دیگر بگذار که این اندازه بی وفا بودی.
دل خواه
تلار جور بوشوم، یه گولو بوخوندم
سر جور بگیشم ، خودا دوخوندم
خودا ! خودا! تو می دل خواه برسان
اگه دلخواه نی یه ، مرگ برسان
ترجمه :
بالای تالار و بهار خواب رفتم و در فضای باز آن یک گلو خواندم
آن گاه سرم را بالا گرفتم و خدا را خواندم
خدایا خدایا تو دلخواه مرا به من برسان
اگر دلخواه نیامد دیگر مرگ مرا برسان
درزن نازک
می یاره کو گردنه ؟ باغ و بولاغه
خو پا تمش زنه ، خانه چولاقه
ایلایی مو بوبام، درزن نازک
تی پا تمش بکنم ، می جان نامزد
ترجمه :
یارم در کجا می گردد؟ در میان باغ و بولاغ
در این گردش باغ برای دیدن من که بر روی تالار ایستاده ام پایش را خار می خراید و در پایش می نشیند و دیگر توان آمدن به بیرون خانه را ندارد ؛ زیرا شل و چولاق شده است.
خدایا (الهی ) من سوزن نازکی شوم
خار را از پایت بیرون کشم تا دوباره از خانه به باغ آیی ای نامزد مهربان من.
منبع:حسن منصوری وب سایت سماموس

تا تو نگاه می کنی کار من آه کردن است
تخته سر چی چشمانه مو بنم این چه نگاه کردن است

استاد احمد آشور پور
استاد ناصر مسعودی
استاد فریون پور رضا
استاد ناصر وحدتی
شاعران و ترانه سرایان و امیری خوانان شهرستان رامسر
۱- ذبیح اله مختاری
۲- محرمعلی طالش قربانی
۳- کریم ذبیحی
۴- ابراهیم کرکتی(قوامی)
۵- احمد اقبالی
۶-حاج کریم قلی پور
۷- رستم جمشیدی
۸-کربلایی آقاجان آقاجانی
توجه: جهت دیدن تصاویر و عکس های شاعران رامسر می توانید به آدرس ذیل مراجعه فرمایید:
http://www.4shared.com/account/dir/11773213/d4adec68/sharing.html?rnd=2
ادامه دارد.......
توجه:
اگر شهروندان عزیز رامسری عکس یا فیلم و یا کلیپ از خوانندگان گیلکی زبان و امیری خوانی در شهرستان رامسر و حومه دارند می توانند همراه با بیوگرافی آنها از طریق ای میل و یا بخش نظرات وبلاگ برایمان ارسال فرمایند تا با نام خودشان به سمع و نظر گیلکی دوستان رسانده شود.
با تشکر
مدیر وبلاگ
چگونه با دوستان و اطرافیان خود ارتباط برقرار كنیم ؟
چگونه مسئولیت های جدید را بپذیریم ؟
چگونه تصمیم بگیریم؟
چگونه مشكلاتمان را حل كنیم ؟
چگونه با ترس ، اضطراب ، ناكامی ، افسردگی و فشارهای روانی مقابله كنیم؟
توجه:
بسیاری از این روزمره گی ها و مشکلات روز افزون به خودمان-شخصیت روانی و عدم استفاده کامل از افراد و امکاناتی که در اختیارمان می باشد برمی گردد.
به هر دلیلی بیشتر از آنچه به داشته هایمان بپردازیم از ناکامی ها و عدم وجود امکاناتی که حق ماست حرف می زنیم. به جای استفاده مطلوب از شرایط موجود می خواهیم کلیه شرایط را به نفع خود تغییر بدهیم و این کاری غیرممکن است.
جهت بهترشدن وضعیت خود و اطرافیان مان تا از دست گله و شکایت هایمان در امان باشند شما را به خواندن مطالب در بخش ادامه مطلب دعوت می نماییم.
ادامه مطلب
منبع :موسیقی گیل وگالش
برنامه قصه سرایی گیلانی درجشنواره بین المللی قصه سرایی و نمایش های موسیقیایی کشوراجرامی شود
این جشنواره بنا به اظهار برخی کارشناسان موسیقی کشور پس از جشنواره بزرگ موسیقی فجر دومین جشنواره کشور است که علاوه بر شرکت گروههای نواحی مختلف ایران از دیگر کشورها نیز شرکت کننده خواهدشد.
اسپانیا.استرالیا.هند.کره.امریکا.انگلیس.سوئد و برخی دیگر ازکشورها به این
جشنواره دعوت شده بودند.برنامه قصه سرایی همراه با اجرای موسیقی محلی توسط صفرعلی رمضانی(خواننده و نوازنده کمانچه پنج سیم گیلان)با همراهی رضا عشقی خواننده آوازهای کهن گیلان و نوازنده دایره اجرا شد.دراین برنامه برای اولین بار داستان عاشقانه ی کوتولی و روایتی دیگر از داستان و ترانه ی رعنا (بروایت زنده یاد فرج اله شعبانی چاکانی) اجراء شد که در نوع خود شنیدنی است.
تاریخ اجرا دوازدهم مرداد هشتادوهشت ساعت 9شب
محل اجرا تهران .چهارراه ولی عصر. تئاتر شهر بود.
ادبیات شفاهی دیرگاهی است که در بعضی از مهد کودک ها-دبستان ها و مدارس راهنمایی استانهای کشور توسط معلمان دلسوز و با پشتکار جدی دنبال می شود و این امر رو به پیشرفت است.
شاید جمع آوری آثار شنیداری و نقل قول ها از پدربزرگ ها و مادر بزرگها در ارتباط با قصه ها-ضرب المثل ها -داستانهای عبرت آمیز و کوتاه و بلند با کولباری از تجربه ها-طرز فکر افراد قدیم-اتفاقات طبیعی-جنگ و خونریزی ها و غیره زمان طولانی احتیاج داشته باشد. ولی حاصل این زحمات جاودانه است و برای نسل جدید سرشار از ناگفته ها بوده و برایشان جالب و شگفت انگیز باشد.چگونگی حفر چاه-قنات-آباد کردن جنگل ها برای کار کشاورزی-استفاده از ادوات و ابزارهای دست ساز جهت آسیاب کردن گندم و هزاران هزار موارد و موضوعات دیگر نسل جدید و آینده را به تلاش و امیدوارکردن به زندگی به دور از مشقات-تلخکامی ها و ظلم و جور ها رهنمون می سازد.
بابا طاهر از معدود شاعران دوره سلجوقیان است که زندگی و افکارش در پرده ابهام باقی مانده و معروفیت او در سرودن اشعاری در قالب دوبیتی است . این اشعارو برخاسته از سوز درونی و ظلم و جور حاکمان وقت است او با بیانی شیوا و رسا درددل مردم خود را بیان نموده است.
با با طاهر همدانی، معروف به «بابا طاهر عریان»، عارف، شاعر و دوبیتیسرای اواخر سده چهارم و اواسط سده پنجم هجری(سده ۱۱م) ایران و معاصر طغرل بیک سلجوقی بودهاست. بابا لقبی بوده که به پیروان وارسته میدادهاند و عریان به دلیل بریدن وی از تعلقات دنیوی بودهاست.
بابا طاهر را می توان بعد از بندار رازی دومین سراینده شعر به زبان دیلمی (گیلکی) دانست.بیت زیر را به ایشان نسبت می دهند.
ندارم خنجر و پاره کنم دل ببینم چی خیال می دلا دل
اگر نمونههایی از فهلویات بندار رازی به گویش دیلمی از زبان گیلکی ، فهلویات باباطاهر عریان به گویش همدانی ، فهلویات صفی الدین اردبیلی به زبان آذری ، فهلویات پیرشرفشاه دولایی به زبان گیلکی ، فهلویات امیر پازواری به گویش تبری از زبان گیلکی و اشعار ملاسحری به گویش مردم تهران قدیم را با هم مقایسه کنیم وجوه مشترک و مشابهت فراوانی در آنها پیدا میکنیم که از نظر زبان شناسی محرز و تثبیت شدهاست.
بشم به الوند دامان مو نشاُن دامن اژ هر دو گیتیها وشانم
نشانم توله و مویم به زاری بی که بلبل هنی و اول نشانم
به فارسی امروزی:بروم به دامنه الوند جای گزینم/دامن از هر دو گیتی برکشم/نهال بنشانم و گریم به زاری/باشد که بار دیگر بلبل را پهلوی گل بنشانم
بسیاری از واژگانی که باباطاهر در اشعار خود بکار برده ، امروزه نیز در زبان گیلکی رایج است ، در دیوان باباطاهر صدها واژه یافته میشود که هنوز در زبان گیلکی کاربرد دارند ، مثلاً در ترانه فوق واژگانی چون : بشم (بروم) – نشانم (جای گزینم) – اژ (از) – وشانم (از مصدار واشاندن گیلکی = گسترانیدن) – توله (بوله گیلکی – نهال تازه) – بی (باشد) و … که در زبان گیلکی کار برد دارند.
با عرض سلام
احتراما به استحضار می رساند این اتحادیه (در حال عضو گیری) به دلیل ایجاد فضای مناسب جهت تعامل وبلاگ نویسان و مجلات و خبرنامه های الکترونیکی و برای ارائه راهکارها ، پیشنهادات و نظرات سازنده کلیه افراد حقیقی و حقوقی جهت عمران و توسعه شهرستان رامسر تأسیس شده است.
چنانچه مایل به عضویت در این اتحادیه(به طور رایگان) و همکاری می باشید، خواهشمند است با بیان اهداف حاصل از ایجاد وبلاگ خود و پست الکترونیکی جهت مکاتبات بعدی از طریق تماس با مدیر و یا بخش نظرات ، ما را یاری فرمایید.
جلسه ایجاد هماهنگی متعاقبا بعد از عضوگیری به اطلاع اعضاء محترم رسانده خواهد شد.
قبلأ از بذل توجه و مساعدت جنابعالی و اطلاع رسانی به دوستان و آشنایان کمال تشکر و سپاس را دارم.
محمد ولی تکاسی
مدیر وبلاگ رامسر شهر دریا و جنگل (http://mw1.blogfa.com)
وبلاگ جواهرده رامسر (http://javaherdeh.blogfa.com)
تلفن: 03412120845 (ساعات اداری) Email: mwtokasi@yahoo.com
پیوندهای وارد شده به اتحادیه وبلاگ نویسان شهرستان رامسر و حومه
ردیف |
عنوان وبلاگ |
آدرس اینترنتی |
مدیر وبلاگ |
ارتباط با مدیر و شرح اهداف وبلاگ |
1 |
ساحل دریا |
http://mehal51.blogsky.com |
مهدی حلاجیان |
|
2 |
گروه کوه پیمایی جوانی لمتر |
http://www.gavani.blogfa.com |
|
|
3 |
|
http://fly66.blogfa.com |
|
|
4 |
رامسر نگین شمال(عکس) |
http://www.miladaziz.blogfa.com/post-59.aspx |
|
|
5 |
ساده ولی صمیمی |
http://aghazadeh-ramsar.blogfa.com |
|
|
6 |
شهرک ویلایی کندوج رامسر |
http://www.kandoj.com |
|
|
7 |
غوغای درون مترسکی تنها |
|
| |
8 |
بیا دستم بگیر افتادم از پا |
|
|
|
9 |
اربه کله رامسر |
|
|
|
10 |
گروه جوان رامسری |
http://ahmadramsari.blogfa.com |
|
|
11 |
فریاد رامسر |
http://yellramsar.blogfa.com/post-10.aspx |
|
|
12 |
رامسر سیتی |
ramsar30t.blogfa.com |
علی اصغر رضی کاظمی |
hadafe az webloge man
|
13 |
تاریخچه شهرهای مازندران(رامسر) |
|
|
|
14 |
مهر پرور |
http://www.mehrpoyesh.blogfa.com/ |
|
|
15 |
کانون دوستی رامسر |
http://www.ramsary.com/ |
|
|
16 |
آقا بسمل |
|
|
|
17 |
نیا لا-شهرستان رامسر |
|
|
|
18 |
رامسر نوشت |
http://ramsarnevesht.blogsky.com |
|
|
19 |
وبلاگ رنگارنگ |
|
|
|
20 |
متل جواهر(ییلاق جواهرده) |
|
|
|
21 |
هتل بزرگ رامسر(*5) |
|
|
|
22 |
هتل اشک |
|
|
|
23 |
هتل هنرمندان |
|
|
|
24 |
هتل سماموس |
|
|
|
25 |
هتل گِل(ییلاق جواهرده) |
|
|
|
26 |
سفید تمشک |
|
|
|
27 |
دریا دیم |
|
| |
28 |
|
|
|
|
29 |
|
|
|
|